Page 40 - Dewan bahasa November 2019
P. 40
Bahasa dan BUDAYA
Penambahan leksikal Leksikal “udang†juga ditemui dalam
berkaitan udang dan maksud pantun pada baris ketiga dan keempat
lain-lain sentiasa diperlukan menemukan unsur peribahasa (nasihat) seperti
dalam memperkaya bidang yang berikut:
bahasa, sastera dan budaya
masyarakat. Petang-petang mencari kangkung,
Sudah dipetik dibawa pulang;
Peribahasa Iban “Longgar mata udangâ€
(gerah mata udang) pula bermaksud sesuatu Sungguh udang tahi dijunjung,
yang dilihat pada luarannya mudah, tetapi pada Besar nama dari belukang.
hakikatnya susah. Beberapa peribahasa Inggeris
yang mempunyai persamaan maksud dengan Daging punai dalam dulang,
peribahasa Melayu berkaitan leksikal udang Kasi makan Datuk Temenggung;
dipaparkan dalam Jadual 4.
PRPM juga merekodkan sebanyak 47 buah Jangan bawa resmi udang,
pantun berkaitan udang yang digunakan sebagai Ekor berdetik tahi dijunjung.
subjek pembayang maksud dan maksud pantun.
Penggunaan leksikal udang dalam pembayang Udang galah juga sering dikaitkan dengan
pantun didapati berbentuk bebas, misalnya Sang Bedal (buaya). Pemancing udang galah
berkaitan jenis udang dan perbandingannya atau “Si Jenggo†(udang sepit biru) sedia
dan udang dalam pelbagai masakan. Contoh maklum bahawa lubuk udang galah ditemani
pantun berkaitan leksikal udang berbentuk oleh Sang Bedal. Hal ini demikian kerana, Sang
bebas dalam pembayang pantun baris satu dan Bedal dan udang galah berkongsi habitat yang
dua. Sebagai contohnya: sama hingga wujud ungkapan “Di mana ada
udang, di situ ada buayaâ€.
Cik Salleh memancing udang, Udang galah biasanya akan menempel pada
Udang dipancing di dalam perahu; Sang Bedal untuk memakan lumut dan alga
yang ada di badan Sang Bedal. Akan tetapi,
Anak udang, udang juga, si pemancing udang perlu berhati-hati jika
Tidak sama anak tenggiri; memperoleh udang yang banyak di sesuatu
lubuk udang galah, maka si pemancing perlu
Ikan talang ikan terubuk, segera meninggalkan tempat tersebut.
Udang galah udang kepai; Penambahan leksikal berkaitan udang dan
lain-lain sentiasa diperlukan dalam memperkaya
Banyak lintah di paya dalam, bidang bahasa, sastera dan budaya masyarakat.
Ramai orang menangguk udang; Marilah kita bersama-sama memelihara leksikal
bahasa sukuan dan dialek daerah kita agar tidak
hilang ditelan zaman; tak lapuk dek hujan, tak
lekang dek panas. DB
Jadual 4 Leksikal udang dalam peribahasa Melayu yang mempunyai persamaan maksud dengan peribahasa Inggeris.
Peribahasa Melayu Peribahasa Inggeris Maksud
Banyak udang banyak garam, So many men, so many opinions. Setiap orang berbeza pandangan atau kemahuan.
banyak orang banyak ragam. There’s no accounting for tastes Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan,
perangai, tabiat dan sebagainya. Inilah hakikat yang harus kita
It takes all sorts to make a world terima dan fahami meskipun aneh.
Udang hendak mengata ikan. Sweep your own doorstep clean Tidak usahlah mengkritik orang lain jika diri sendiri pun tidak betul.
38 BIL. 11 2019

