Page 12 - Dewan Bahasa Oktober 2020
P. 12

AGENDA BAHASA                                            di Mukah, mereka tidak memahami bahasa Melanau

Orang Melanau.                                            Belawai hingga 95 peratus.

Sumber gambar: Sarawak Cultural Village.                  	 Begitu juga dengan etnik Melanau Belawai yang tidak

Sarawak. Ada pendapat yang menyatakan bahawa              dapat memahami bahasa Melayu yang dituturkan oleh
Melanau berasal dari Mindanao, bahagian daripada
wilayah Filipina. Dikatakan juga Maranau atau Maranao     masyarakat Melanau di Mukah. Masyarakat Melanau
atau Marinau ialah suku etnik di Mindanao Tengah yang
pernah sampai hingga ke pesisiran Sarawak.                Belawai dan Rejang juga tidak memahami bahasa Melayu
	 Daripada sumber Cina, pada abad ke-13 terdapat
masyarakat yang dikenali sebagai Malonu di Pulau          Bintulu. Dianggarkan 100% bahasa Melanau Bintulu tidak
Borneo dan dikatakan berkaitan dengan Rajau Tugau
bagi “kerajaan” Melanau dari Lembah Rejang. Raja Tugau    difahami oleh Melanau Belawai, Melanau Mukah, dan
pernah menyerang Poni (Brunei) dan mengakibatkan etnik
Dusun berhijrah ke Sabah. Namun, kerajaan tersebut        Melanau Matu Daro.
berada di bawah kekuasaan Majapahit yang ketika itu
masih mengamalkan kepercayaan Hindu–Buddha.               	 Etnik Melanau di Mukah juga mempunyai masalah
	 Dari segi bahasa, Melanau terletak di bawah bahasa
Malayo–Polinesia atau rumpun bahasa Austronesia           memahami bahasa Melanau Matu Daro yang dianggarkan
yang dipercayai bahasa tersebar daripada keluarga
bahasa Austris dalam kebudayaan Dong Son di selatan       95 peratus tidak memahami bahasa Melanau Matu Daro.
Negeri China pada tahun 2500 Sebelum Masihi.
Terdapat empat kelompok penempatan utama Melanau.         Maka, dalam konteks ini apabila berlaku kesukaran untuk
Pertama, di kawasan Rajang meliputi Belawai, Rajang,
Paloh, Daro, dan Matu. Kedua, di kawasan Mukah            saling berinteraksi meskipun mereka di bawah rumpun etnik
meliputi kawasan Jebungan, Penakub, Teh, Sesok, dan
kawasan persekitaran Mukah-Dalat. Ketiga, di kawasan      Melanau, bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi
Balingian–Tatau yang meliputi Sungai Balingian, Sungai
Tatau, terutama di muara sungai dan kawasan persisiran.   ialah bahasa Melayu standard, atau menggunakan dialek
Keempat, di kawasan Bintulu, termasuk di kawasan Sungai
Kemena dan Sebiew.                                        Melayu Sarawak.
	 Melanau juga terdiri daripada penganut agama
tradisional (tidak beragama), Kristian dan Islam. Bahasa  	 Apa-apa pun, bahasa Melayu menjadi teras
yang digunakan dalam pertuturan dipengaruhi oleh
dialek mengikut kawasan petempatan mereka. Sebagai        perhubungan bagi menangani isu interaksi dan
contohnya, bagi Melanau di Matu-Daro, termasuk di Bruit
mereka boleh memahami bahasa Melanau di kawasan           perhubungan sesama mereka. Ternyata Melanau di Pulau
Belawai. Dianggarkan 90% bahasa Belawai difahami
oleh Melanau Matu Daro. Namun, bagi etnik Melanau         Bruit Seduan, Dalat, Oya, Mukah, Belawai–Rajang, Rejang,

                                                          Balingian, Bintulu hingga Melanau yang berhijrah di Miri

                                                          dan Limbang akan berkomunikasi dalam bahasa Melayu

                                                          sebagai bahasa penghubung utama bagi memudahkan

                                                          komunikasi mereka.
                                                          	 Terdapat etnik Kedayan yang tinggal di Sibuti, Limbang
                                                          dan Lawas. Pada awalnya mereka beragama tradisional
                                                          sebelum menganut agama Islam dan menjadi orang terawal
                                                          di utara Borneo yang memeluk agama Islam dan masih lagi
                                                          menggunakan identiti sebagai orang Kedayan sebagai jati
                                                          diri etnik mereka. Meskipun Kedayan mempunyai bahasa
                                                          mereka sendiri, tetapi bahasa Melayu tetap dijadikan
                                                          bahasa penghubung dan penyatuan apabila berinteraksi
                                                          dengan pihak luar. Malah generasi baharu Kedayan lebih
                                                          selesa berbahasa Melayu sesama mereka.
                                                          	 Terdapat juga etnik yang kurang dikenali di negara ini,
                                                          iaitu etnik Seru yang terdapat di Saribas Sarawak yang
                                                          dianggap antara kaum bukan Melayu awal yang memeluk
                                                          agama Islam. Subetnik ini pernah diletakkan dalam kategori
                                                          subMelanau. Berdasarkan sejarah, subetnik tersebut
                                                          sering menjadi mangsa kegiatan ngayau atau memotong
                                                          kepala kerana tidak ada perlindungan. Apabila banyak
                                                          wanita Seru yang mengahwini orang Melayu, banyak
                                                          yang memeluk agama Islam dan hingga kini seluruh etnik
                                                          tersebut beragama Islam.
                                                          	 Selain itu, ada etnik yang dikenali sebagai orang Pegu.
                                                          Kononnya etnik ini berasal dari Myanmar yang berhijrah
                                                          dari hulu Sadong. Etnik di kawasan hulu Sadong ini
                                                          berketurunan Pegu yang menjadi sebahagian daripada
                                                          masyarakat Melayu Kota Samarahan. Kisah orang
                                                          Pegu terdapat dalam teks Hikayat Datu Merpati Jepang.
                                                          Orang Pegu telah berasimilasi dengan baik dan hal ini
                                                          menyebabkan identiti mereka menjadi sebati dengan orang

                                                          Melayu dan menggunakan bahasa Melayu sepenuhnya.

10 			 BIL. 10 2020
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17