Page 19 - Dewan Bahasa Ogos 2020
P. 19
Nama Allah/Tuhan, termasuk 99 nama Asmaul Husna, BAHASA DAN EJAAN
dalam bentuk penuhnya dan kata ganti singkatnya, didapati
ditulis oleh sahabat-sahabat FB dalam pelbagai bentuk kecil dan huruf besar serta jenis huruf italik dan huruf
ejaan Rumi. tebal bukanlah ciri aksara yang boleh divisualkan dalam
Banyak yang menggunakan huruf besar bagi tulisan Jawi. Marilah bersama-sama kita mamahaminya
menuliskan nama Allah/Tuhan yang sesungguhnya dan memanfaatkannya.
sesuai dengan puji-pujian dan penghormatan makhluk Pada umumnya, perbendaharaan kata yang akan
kepada-Nya. Namun, ada juga yang menulis dengan ejaan diperkatakan dalam rencana ini tergolong dalam tiga
yang tidak mantap bentuknya dan dengan yang demikian, kumpulan yang dapat dikenal pasti dalam teks nas
menjejaskan persepsi pembaca terhadap penulis yang dan naratif mengenainya, iaitu (i) kata nama khas
berkenaan dan merendahkan maruah penghormatan umat Allah/Tuhan, termasuk 99 nama Asmaul Husna, dan
terhadap Allah Yang Maha Besar lagi Yang Maha Suci. nama khas lain yang ditafsirkan daripadanya, (ii) kata
Dengan tujuan untuk menyeragamkan semua bentuk ganti nama diri bagi Allah/Tuhan, yakni kata ganti nama
ejaan, penulis ingin memaparkan kaedah ejaan Rumi bagi khas diri pertama, kedua dan ketiga, dan (iii) kata
penulisan nama khas Allah/Tuhan dengan cara yang sopan ganti nama diri makhluk yang “berkomunikasi†dengan
dan selayaknya, setakat kemampuan penulis, menurut Allah/Tuhan dan yang berkaitan dengan firman-Nya.
pedoman yang ditetapkan dalam (a) Kamus Dewan, (b) Pertama: Sudah disepakati sejak dahulu bahawa
Daftar Kata Bahasa Melayu, (c) Canggihnya Bahasa kata nama khas Allah atau Tuhan dituliskan dengan
Melayu – Sistem Tanda Baca, (d) Gaya Dewan, (e) Sistem huruf pertama huruf besar. Apabila nama Allah atau
Ejaan dan Sebutan Bahasa Melayu, dan tulisan tentang Tuhan diungkapkan dengan sifat Yang Maha Suci, maka
pedoman bahasa yang lain terbitan Dewan Bahasa dan keseluruhan nama khas tersebut dituliskan dengan huruf
Pustaka serta karya dalam bidang agama yang menjadi pertama huruf besar juga, termasuk kata hubung Yang
rujukan umum. sebagai perangkai sifat, kecuali kata sendi seperti dan
Peraturan perumian atau penggunaan huruf Rumi dan kata adverba lagi. Contoh:
bagi menyalin atau mentransliterasikan tulisan Jawi (yang Betul: (1) Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah
berasal daripada tulisan bahasa Arab) perlu diselaraskan lagi Maha Penyayang. (Bismillahir Rahmanir Rahim).
dan dimantapkan kerana unsur khusus seperti huruf Bukan: (2) *Dengan nama Allah yang maha pemurah lagi
maha penyayang.
Ungkapan pujian kepada Allah yang kerap kali disebut
“Allah Yang Maha Suci lagi Maha Tinggi†adalah terjemahan
daripada bentuk tranliterasi “Subhanahuwataala†yang
dituliskan juga dalam bentuk singkataan SAW (dalam
ejaan lama menggunakan tanda noktah: S.A.W.). Apabila
diteliti, singkatan SAW itu membayangkan bahawa kalimat
yang asal mengandungi tiga unsur yang, kalau dipisahkan,
boleh menjadi bentuk frasa Subhanahu wa taala. Bentuk
yang lain ialah Allah taala.
Kedua: Frasa adjektif yang merujuk sifat tertinggi, teragung
dan terbesar yang dimiliki oleh Allah diungkapkan dalam
99 nama Allah yang dikenali sebagai Asmaul Husna.
Dalam hal ini, frasa adjektif tersebut berfungsi sebagai
FN. Dalam BM (dan bahasa Indonesia), 99 nama Allah itu
disebut dengan menggunakan kata Maha yang dituliskan
dengan huruf besar, misalnya kata Al-Rahman
diterjemahkan sebagai Maha Pemurah, dan Al-Rahim
diterjemahkan sebagai Maha Penyayang.
Dalam FN khas ini, bentuknya memperlihatkan Maha
disusuli oleh kata terbitan dengan awalan peN- (seperti
Pemurah dan Penyayang) atau awalan meN- (seperti
pada nama Maha Mengetahui, Maha Mendengar, Maha
Melihat). Dengan aturan itu, menjadi salah sekiranya nama
Allah dalam tulisan Rumi itu dituliskan dengan huruf kecil.
Jadi, jangan tulis:
(3) Allah Yang *Mahapemurah (Al-Rahman); Allah Yang
*Mahapenyayang (Al-Rahim).
BIL. 8 2020 17

