Page 20 - Dewan Bahasa Ogos 2020
P. 20

BAHASA DAN EJAAN                                              atas nombor sembilan (’) sepadan dengan huruf hamzah
                                                                (‫)ﺀ‬, dan tanda koma atas nombor enam (‘) sepadan dengan
Jangan tulis: (4) Allah Yang Mahamengetahui, Allah Yang         huruf ain (‫)ﻉ‬. Bunyi vokal panjang (dua harakat) ditandai
Mahamendengar, Allah Yang Mahamelihat).                         garis di atas huruf vokal ā, ī dan ū.
	 Kaedah penulisan ini tidak sama dengan penulisan
bentuk terikat maha pada KN umum seperti mahasiswa,             	 Dalam hal ini, anda tidak perlu meniru huruf Jawi
maharaja atau mahakarya dan FA maharupa. Sungguhpun
begitu, terdapat pakar agama, penulis dan penerbit buku         yang berbeza yang digunakan dalam penerbitan oleh
agama yang tertentu yang menetapkan dua cara penulisan
nama Asmaul Husna. Pertama ialah cara memisahkan                sesetengah penulis dan penerbit tertentu yang bercanggah
Maha dengan kata terbitan yang berawalan peN- atau
meN- (dan awalan yang lain) seperti yang telah dijelaskan.      dengan aturan transliterasi Arab–Rumi yang rasmi dalam
Kedua ialah cara menggabungkan kata Maha (M huruf
besar) itu dengan kata adjektif tunggal (dengan huruf           BM. Sistem huruf transliterasi ini digunakan dalam
pertama huruf kecil) seperti pada Mahabesar, Mahasuci
dan Mahaperkasa. Namun demikian, cara perumian                  terjemahan nas dan nama Asmaul Husna ke dalam
yang kedua ini tidak diamalkan dalam BM (dan bahasa
Indonesia) sebagai aturan rasmi, dan tidak harus menjadi        tulisan Rumi.
bentuk yang betul.
Ketiga: Pada kebiasaannya, nama-nama Yang Maha Suci             	 Akan tetapi, aturan tersebut tidak perlu digunakan
dalam Asmaul Husna sudah ditransliterasikan dalam
Rumi menurut sistem transliterasi Arab–Romawi yang              dalam perumian nama-nama Asmaul Husna dalam
disepakati pada peringkat antarabangsa. Versi sistem            penulisan biasa di luar konteks ayat dalam nas, seperti
tersebut dalam ejaan Rumi dimaktubkan dalam Pedoman             nama Al-Rahman dan Al-Rahim yang tidak perlu dituliskan
Transliterasi Tulisan Arab dalam Tulisan Rumi, susunan
Majlis Bahasa Indonesia–Malaysia, terbitan DBP pada             Al-Raḥmān dan Al-Raḥīm menurut kaedah transliterasi
tahun 1984 (edisi kedua tahun 2008).
	 Kaedah transliterasi Arab-Romawi tersebut                     Arab-Rumi. Sehubungan dengan itu, perkataan amin
menetapkan penggunaan huruf Roman khusus bagi                   tidak perlu ditulis dalam bentuk *aamiin dengan cara
disepadankan dengan huruf Arab yang tidak tepat jika
disamakan dengan huruf biasa dalam abjad Rumi. Dengan           yang bertujuan menunjukkan bunyi vokal panjang [āmīn],
yang demikian, semua huruf dalam abjad Arab dapat
diwujudkan padanan Ruminya secara satu lawan satu,              hanya cukup dengan menyebutnya sebagai bunyi vokal
termasuk ciri bunyi harakat, tanwin, dan seumpamanya.
Antaranya termasuklah tanda diakritik titik atau garis          panjang.
digunakan di bawah huruf ḍ (‫)ﺽ‬, ṣ (‫)ﺹ‬, ṭ (‫)ﻁ‬, ẓ (‫)ﻅ‬, ṯ (‫)ﺓ‬
dan ḥ (‫ )ﺡ‬bagi membezakannya dengan huruf Rumi biasa            Keempat: Kata ganti diri khas pertama bagi Allah atau
d (‫)ﺩ‬, s (‫)ﺱ‬, t (‫)ﺕ‬, z (‫ )ﺯ‬dan h (‫ )ﻩ‬satu per satu; tanda koma
                                                                Tuhan dalam firman-Nya dan wahyu yang diturunkan

                                                                kepada rasul-Nya yang sudah stabil penggunaannya dalam

                                                                terjemahan BM ialah Aku dan Kami. Huruf pertama bagi

                                                                kedua-dua kata nama khas bagi Allah/Tuhan ini dituliskan

                                                                dengan huruf besar. Contoh:

                                                                Betul: (5) “Dan kalau Kami menghendaki nescaya akan
                                                                Kami berikan petunjuk kepada tiap-tiap jiwa, akan tetapi

                                                                telah tetaplah perkataan daripada-Ku: Sesungguhnya akan

                                                                Aku penuhi neraka Jahanam itu dengan jin dan manusia.”
                                                                                             (Surah al-Sajdah, 32:13)
                                                                				

                                                                Tidak tepat: (6) “Dan kalau *Kami menghendaki nescaya

                                                                akan *Kami berikan petunjuk kepada tiap-tiap jiwa,

                                                                akan tetapi telah tetaplah perkataan *daripadaku:

                                                                Sesungguhnya akan *Aku penuhi neraka Jahanam itu

                                                                dengan jin dan manusia.”     (Surah al-Sajdah, 32:13).
                                                                  				

                                                                	 Bentuk yang bermaksud “kepunyaan Allah/Tuhan”

                                                                diungkapkan dengan perkataan Kami seperti pada kes

                                                                syurga Kami atau dengan kata ganti singkat -Ku seperti

                                                                pada seksaan-Ku. Dalam hal ini, bentuk kata ganti singkat

                                                                -Ku dengan huruf besar K itu hendaklah dihubungkan

                                                                dengan tanda sempang dengan bentuk dasar di depannya.

                                                                Aturan ini berlaku juga bagi kes kata ganti singkat -Ku yang

                                                                bergabung dengan KS seperti daripada-Ku yang menjadi

                                                                salah kalau disatukan *daripadaKu atau *daripadaku

                                                                atau dijarakkan *daripada Ku atau *daripada ku.

                                                                Kelima: Kata ganti nama diri khas kedua Engkau (sebagai

                                                                kata tunggal) yang merujuk Allah/Tuhan merupakan kata

                                                                ganti nama yang sudah lazim digunakan dan hendaklah

                                                                dituliskan dengan huruf pertama huruf besar seperti nama

                                                                Allah/Tuhan juga. Contoh:

18 			 BIL. 8 2020
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25