Page 47 - Dewan Sastera Ogos 2020
P. 47
Ismail Hussein pernah menegaskan, “Kesusasteraan tempatan mula menggunakan sepenuhnya bahasa
Kebangsaan Malaysia†merujuk “kesusasteraan yang kebangsaan sebagai bahasa pengantar, melengkapkan
ditulis oleh warganegara Malaysia dalam bahasa Dasar Pelajaran Kebangsaan yang dilaksanakan
Malaysia.†secara serius mulai tahun 1970. Sekali gus, generasi
muda pelbagai kaum yang lahir menerusi Dasar
Ismail Hussein (2005: 146-157) berpendapat, Pelajaran Kebangsaan memiliki penguasaan bahasa
Kesusasteraan Kebangsaan Malaysia boleh berfungsi kebangsaan yang baik dan boleh menjadi khalayak
dalam menyatukan masyarakat majmuk di Malaysia. pembaca serta penulis karya sastera kebangsaan.
Tidak setakat itu, beliau mengimpikan kelahiran
karya sastera yang dihasilkan oleh penulis pelbagai Hadiah Cerpen Malayan Banking-DBP
kaum serta dijadikan bahan bacaan di sekolah. Dasar Keberhasilan Dasar Pelajaran Kebangsaan dalam
Pelajaran Kebangsaan 1971 diyakini akan membantu usaha melahirkan generasi baharu kaum bukan
memastikan Kesusasteraan Kebangsaan Malaysia Melayu yang mampu menyumbang kepada
menerima sumbangan kreatif penulis pelbagai perkembangan sastera kebangsaan dapat dilihat
kaum. Ismail Hussein juga menegaskan bahawa secara nyata menerusi Hadiah Cerpen Malayan
Kesusasteraan Kebangsaan Malaysia bukan hanya Banking-DBP (kemudian dinamakan Hadiah
milik orang Melayu, tetapi malangnya “belum lagi Cerpen Maybank-DBP) yang dianjurkan sebanyak
merupakan pengucapan masyarakat berbilang kaum tujuh kali oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP)
di Malaysia†pada tahun 1970-an. dengan kerjasama Malayan Banking (Maybank).
Pertandingan ini terbuka kepada penulis bukan
Menyedari hakikat kehadiran masyarakat Melayu yang bahasa ibunda mereka bukan bahasa
pelbagai kaum, agama, etnik dan budaya di Malaysia, Melayu. Cerpen yang layak diberi hadiah termuat
Kamaludin Muhammad (Keris Mas) (1971: 32) yakin dalam tujuh buah antologi, iaitu Menara (11 cerpen),
bahawa kesusasteraan yang membawa muatan Menara 2 (12 cerpen), Menara 3 (13 cerpen), Menara
subbudaya itu akan turut memainkan peranan dalam 4 (11 cerpen), Menara 5 (12 cerpen), Menara 6 (11
mencapai integrasi nasional. cerpen), dan Menara 7 (11 cerpen).
Tidak dinafikan memang ada penulis Melayu Daripada sejumlah 81 buah cerpen yang menang
yang cuba menampilkan watak dan budaya bukan hadiah dan termuat dalam tujuh buah antologi ini, 25
Melayu dalam cerpen. Akan tetapi, pada penelitian buah cerpen dihasilkan oleh 10 orang penulis kaum
Mohamad Saleeh Rahamad (2003:18), gambaran India. Daripada sejumlah 25 cerpen oleh 10 penulis
budaya, pemikiran, amalan dan ideologi yang kaum India, hasil pembacaan teliti mendapati
disajikan menerusi karya “tidak menepati cita rasa hanya 17 cerpen oleh enam penulis kaum India
kaum itu sendiri†Kepincangan dan pemesongan menampilkan budaya kaum India dan memenuhi
ideologi ini dikatakan berlaku kerana sebagai orang skop kajian ini.
luar yang tidak memahami budaya, amalan dan
pemikiran orang bukan Melayu, rata-rata penulis Walau bagaimanapun, daripada enam
kaum Melayu melakukan kesilapan kerana hanya orang penulis berkenaan, seorang ialah pengkaji
cenderung melaksanakan motif peribadi dan sendiri yang menghasilkan tujuh cerpen yang
bukannya bersuara mewakili watak-watak bukan menggambarkan budaya kaum India. Maka, hanya
Melayu itu. 10 cerpen yang dihasilkan oleh lima penulis kaum
India serta termuat dalam antologi pemenang
Menurut laporan Bernama (29 April 2013), Hadiah Cerpen Maybank-DBP dianalisis secara lebih
terdapat minimum seribu penulis Tamil sepenuh lanjut untuk meneliti sumbangan penulis kaum India
masa, sementara ribuan lagi menulis cerpen, novel, kepada sastera kebangsaan menerusi pemaparan
sajak, drama, dan sebagainya dari semasa ke budaya kaum India.
semasa. Laporan Bernama (26 Mei 2013) memetik
kenyataan Persatuan Penulis-penulis Tamil Malaysia Teori Budaya digunakan sebagai kerangka
bahawa 1500 penulis Tamil menjadi ahlinya. Akan untuk melakukan analisis terhadap cerpen-cerpen
tetapi, sekiranya diperhatikan, majoriti penulis yang dikaji. Sebagaimana dijelaskan oleh Rohana
Tamil tidak menyumbang kepada penulisan karya Yusof (2006: 76-90), budaya kebendaan merujuk
bahasa kebangsaan. Wan Omar Ahamed (1982: 13- artifak atau barangan ciptaan manusia seperti objek
16) mengingatkan bahawa selain menjadi penulis fizikal, peralatan, binaan, senjata, kenderaan, dan
karya bahasa Tamil, terdapat juga sejumlah individu seumpamanya yang boleh dilihat dan dipegang.
kaum India yang menghasilkan karya dalam bahasa Manakala budaya bukan benda masih merupakan
kebangsaan dan bahasa Inggeris. ciptaan manusia, tetapi abstrak dan tidak boleh
dilihat dengan mata atau dipegang secara fizikal;
Dalam hal ini, tahun 1983 dilihat oleh Anwar misalnya adat resam, kepercayaan, undang-undang,
Ridhwan (1985:39) sebagai penanda masa yang falsafah, dan nilai-nilai kekeluargaan.
penting kerana pada tahun itu, semua universiti
45 | Dewan Sastera Bil. 8 2020

